miércoles, 3 de diciembre de 2014

Postre de yogur y compota de membrillo / Quince compote and yogurt dessert

¡Otra vez temporada de membrillos! Han vuelto a regalármelos este año y aunque de primeras tenían pinta de esta muy duros y olían poco, encuanto empezaron a ser calentados soltaron todo su aroma. No quería hacer la típica carne de membrillo que ya había hecho el año pasado, buscaba algo con menos azúcar y en donde se notase la textura de los membrillos.
Por otro lado llevaba tiempo buscando hacer un postre por capas que incluyese yogur y galleta o bizcochos de soletilla, así que se presentó la oportunidad perfecta.


INGREDIENTES (4 personas)
  • 5 membrillos
  • 250g azúcar
  • 1 cucharada de zumo de limón
  • 1 cucharada de agua
  • 2 yogures griegos
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 8 Bizcochos de soletilla
  • Pasas y canela (opcionales)

Para hacer la compota de membrillo hay que seguir los mismos pasos que para hacer la carne de membrillo. Pelad los membrillos, partidlos en trozos y colocadlos en una cazuela con el azúcar, el limón y el agua. Tapadlo y dejar que se vaya cocinando poco a poco, Removedlo de vez en cuando para que no se queme. Según vaya empezando a estar blando machacadlo con una cuchara pero, al contrario que en el caso de la carne de membrillo, no hay que batirlo con la batidora. Dejad trozos para que resulte una textura más interesante. Agregad las pasas que queráis (si os gustan) y cuando esté bastante denso (aproximadamente tras media hora) retirad del fuego y dejad que se enfrie.
Colocad los bizcochos en el fondo de los recipientes que vayais a usar para servirlo. Mezclad el yogur con el azúcar y colocad sobre los bizcochos. Echad la misma cantidad de membrillo que de yogur y colocad en la nevera durante media hora para que los bizcochos se reblandezcan. 
Si os gusta, podéis añadirle un poquito de canela.
¡Disfrutadlo! :)
________________________________________________

It's quince time again! Once again a friend has given them to me and, albeit at first they looked as if they were too  hard and didn't smell a lot, once they were heated they unveiled all their fragrance. I didn't want to make the typical quince meat as I had made last year and I looked for something with less sugar and more texture.
On the other had I've been long time willing to make a dessert with yogurt and biscuits, so it was the perfect occasion.

INGREDIENTS (4 persons)
  • 5 quinces
  • 250g sugar
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • 1 tablespoon of water
  • 2 Greek yogurts
  • 2 tablespoons of sugar
  • 8 ladyfingers
  • Raisins and cinnamon (optional)

For the quince compote you must follow almost the same steps that for the quince meat recipe. Peel the quinces, chop them in small pieces and place them in a pot with the sugar, lemon juice and water. Cover it with a lid and stir it every now and then. Once it starts to soften crush it with a spoon but don't blend it. Leave some chunks to create a different texture. If you like raisins add them to the compote and, after approximately half an hour when it's quite dense, take it out of the heat and let it cool.
Place the ladyfingers on the bottom of the containers you are going to serve the dessert in. Mix the yogurt with the sugar and place over the ladyfingers. Put on top the same quantity of quince compote than yogurt. Let it settle in the fridge for a while, to lend the biscuits soften. 
If you like them you can add a pinch of cinnamon and some raisins.
Enjoy it! :)

martes, 11 de noviembre de 2014

Conejo al ajillo con tomillo / Rabbit with garlic an thyme

En casa, cocinar conejo, es casi un tabú. Tenemos uno llamado Ulises y ya se ha dado el caso una vez de que, mientras cocinaba conejo, me lo he encontrado mirando desde la puerta de la cocina, como si en el fondo fuese consciente de lo que allí estaba sucediendo. 
Para mi, tradicionalmente el conejo tiene 2 formas de cocinarse: al ajillo o con tomate. De pequeña, el encargado de hacer conejo en la familia era mi abuelo. Siempre lo hacía con tomate y pimiento rojo (algún día pondré la receta) y le echaba un poco de picante y, como a mi no me gustaba nada, el mio lo sacaba antes de echárselo. El conejo al ajillo, me recuerda a las noches de verano en un restaurante de detrás de mi casa. Tengo pendiente algún día hacer con chocolate, pero por el momento os dejo esta receta :)


INGREDIENTES
  • 1 conejo
  • 1/4 vaso de vinagre de vino blanco
  • 1 vaso de vino
  • 1/2 cucharadita de tomillo
  • 1 cucharadita de perejil picado
  • 8 dientes de ajo
  • Sal
  • Harina
  • Aceite de oliva
  • 8 champiñones (optativos)

Partid el conejo en trozos (si os lo parten donde lo compréis, mejor), saladlo y enharinadlo. 
Poned a calentar aceite en el fondo de una cazuela grande. Mientras tanto, pelad los ajos, picadlos bien y agregad al aceite. Antes de que se doren meted el conejo en la cazuela y empezad a dorarlo a fuego medio-alto. Cuando esté dorado por ambos lado agregad el perejil, el tomillo, el vinagre y el vino. Cocinad durante 15 minutos a fuego suave.
Si le vais a poner champión, limpiadlo, cortadlo en trozos grandes y metedlo enl a cazuela una vez hayais apagado el fuego y dejad que se haga durante 4 minutos.
¡Disfrutadlo! 
_______________________________________
At my house cooking rabbit it's almost a taboo. We have one called Ulises and it's not the first time that, while cooking it, he appears in the kitchen and stares at me, almost as if he knew what I was doing.
At my house, rabbit used to be cooked in two ways: with garlic and with tomato. As a kid, my grandfather was the one in charge of cooking the rabbit. He always did it with tomato and red pepper (some day I'll post the recipe) and added some spice and, as I didn't like spice food, he used to take it out before adding it to the main pot. The garlic stile reminds me of summer nights when I was young in a restaurant behind my house. Some day I'll try cooking it with chocolate, but today I give you this option.

INGREDIENTS
  • 1 rabbit
  • 1/4 glass vinegar
  • 1 glass white wine
  • 1/2 teaspoon of thyme
  • 1 teaspoon of parsley
  • 8 garlic cloves
  • Salt
  • Flour
  • Olive oil
  • 8 mushrooms (optional)
Cut the rabbit in pieces (if you manage to buy it in pieces it'll be easier), salt it and cover it in flour.
In a big pan or pot heat the oil. Meanwhile peel the garlic, chop them and add to the oil. Before they get golden add the rabbit to the pan and start getting them golden to medium-high heat. Once it's all golden add the parsley, thyme, vinegar and wine. Cook for 15 minutes to slow heat.
I you want to add mushrooms to it, clean them, cut them and put them in the pot once you've turned out the  fire. Cover it with a lid and let it cook with the remaining heat for 4 minutes.
Enjoy!

viernes, 24 de octubre de 2014

Albondigas con salsa de cebolla y vino tinto / Meatballs with onion and red wine sauce

Pues he aquí un experimento que me salió muy rico, y no es que lo diga yo, sino también los invitados que tenía ese día a cenar. Solo a mí se me ocurre invitar a casa a 8 amigos, proponiendo que yo hacía la cena (que por supuesto no iba a ser comprar una pizzas, como alguien propuso) saliendo de trabajar ese día a las 20.00h. La cena tenía además la complicación de no poder llevar leche, ya que una de las invitadas es intolerante a la lactosa, así que me idea de unas tablitas de queso quedaba descartada. Pensé que tenía que ser algo que pudiese cocinar el día anterior y que al día siguiente siguiente estando igual de bueno o mejor, así que opté por las albóndigas, que siempre hemos opinado en casa que de un día para otro ganaban mucho.
INGREDIENTES (Para 4)
  • 250g de carne picada de cerdo
  • 250g de carne picada de ternera
  • 1 cucharadas de pan rallado
  • 2 cucharadas de leche (sustituibles por agua)
  • 1 diente de ajo
  • 1/2 cucharadita de tomillo
  • 1/2 cucharadita de romero picado + 4 briznas para la salsa
  • Harina
  • 1 cebolla grande o cebolla y media medianas
  • 1 cucharada de azúcar
  • 2 vasos de vino tinto
  • 1/2 vaso de agua
  • Sal
  • Pimienta
  • Aceite

Colocar en un cuenco las carnes, el pan rallado, la leche, un poquito de sal, pimienta al gusto, el tomillo y el romero. Picad el ajo y añadidlo a la carne. Mezcadlo bien todo e id haciendo bolitas con la carne. El tamaño dependerá del gusto, a mi me gustan de 4-5cm de diámetro. Calentad en una sartén un centímetro de alto de aceite a fuego alto. Mientras tanto enharinad las bolas y cuando esté caliente el aceite freid las albóndigas. Id dándole vueltas hasta que estén doraditas por todos lados (tienen que dorarse por fuera sin que se tengan que hacer por dentro del todo) y sacad a un plato. Conservad la sartén y el aceite.
Partid la cebolla en juliana y añadid a la sartén donde habéis frito las albóngidas. Echad un poquito de sal y tapad para que se vaya cocinando a fuego medio. Cuando esté dorada, agregar el azúcar y dejad que se caramelice durante un par de minutos antes de añadir el vino y el agua. Dejad que el líquido se reduzca un tercio y batid con la batidora. Agregad las albóndigas y las briznas de romero a la salsa y dejad cocinar todo durante 15 minutos.
Ya las podéis comer :) aunque os recomiendo que las hagáis el día antes para que el sabor de la salsa se impregne bien en la carne.
____________________________________
This is an experiment that turned out really good, and it's not me who says so, but I can assure you the guests I had that day for dinner thought so. Only I can think about inviting 8 friends for dinner, saying of course I was cooking (of course, without pizza delivery as someone suggested) when that day I was working until 20.00h. Dinner could not contain milk as one of the guests is lactose-intolerant, so I had to discard the cheeseboard. I thought it had to be something that I could cook the day before and that continued being as good the next day, so I made meatballs, that we've always thought at home that the next day they are even better. 


INGREDIENTS (For 4)
  • 250g ground pork meat
  • 250g ground beef meat
  • 1 tablespoon bread crumbs
  • 2 tablespoons of milk (you can substitute it with water)
  • 1 garlic clove
  • 1/2 teaspoon of chopped thyme
  • 1/2 teaspoon of chopped rosemary + 4 rosemary leaves for the sauce
  • Flour
  • 1 big onion or 1 1/2 medium size onions
  • 1 tablespoon of sugar
  • 2 glasses of red wine
  • 1/2 glass of water
  • Salt
  • Pepper
  • Olive oil

Place both meats, the bread crumbs, milk, some salt, pepper, thyme and rosemary in a bowl. Chop the garlic and add it to the meat and mix thoroughly. Make balls with the mixture (size will depend on you, I like them with a 4-5 cm diameter). Heat 1cm high of olive oil in a pan and, while it takes temperature, roll all the balls in flour (shake the excess out before placing them in the pan). Once the oil is hot, fry them to high heat until they are golden on the outside. Turn them, so they can cook evenly on all sides and once they are done take them out to a dish. Keep the pan and remaining oil.
Chop the onion in julienne strips and add them to the pan, adding some salt, and cover with a lid. Cook it to medium heat. Once golden brown (not burnt) add sugar and let it caramelize  for a couple of minutes before adding the wine and water. Let the liquid reduce to a third before blending it with and electric mixer. Add the meat balls to the sauce, the rosemary and let it all cook together for 15 minutes. 
Enjoy them! :) albeit I rather recommend you  to make them the day before in order to let the sauce get inside the meatball.

jueves, 25 de septiembre de 2014

Flan de queso rápido / No bake quick cream cheese flan

Este verano estuve en Asturias de turismo, en la parte que ellos llaman occidente (la que hace frontera con Galicia) y creo que, salvo uno de los días, todos los demás tomé de postre flan de queso. Es un postre sencillito, pero que me encanta y resulta que es muy fácil de hacer en casa. El mejor que prové fue en el interior, lleno de sabor, una cremosidad estupenda y con la cantidad de caramelo justa y necesaria. Lo del toque de caramelo parece una tontería, pero si te pasas, como el sabor es tan suave, solamente sabe a caramelo y se pierde el sabor del queso. También se puede hacer con o sin huevo (esto lo descubrí gracias a un despiste) y la única variación está en el sabor final.


INGREDIENTES:
  • 200g de queso untable (Philadelphia o similar)
  • 1 sobre de cuajada
  • 1 huevo (opcional)
  • 100g de azúcar + 3 cucharadas de azúcar para el caramelo
  • 1 vaso de leche

Calentar las 3 cucharadas de azúcar en un cazo o sartén hasta que se caramelice y verted hasta cubrir con una capa fina la base del recipiente donde vayais a poner el flan luego (preferiblemente uno con bastante base, pero dependerá de lo alto que queráis que quede).
En otro cazo poned el queso, el azúcar y casi todo el vaso de leche (reservad 2 dedos para disolver la cuajada). Mezclad con unas barillas hasta que el azúcar se disuelva y no queden grumos de queso. Mientras tanto, disolved la cuajada en la leche restante y mezclad con el huevo. Agregad al cazo, removed durante un minuto y verted en el molde. Esperad que se enfríe antes de meterlo en la nevera. Dejadlo cuajar un par de horas y disfrutadlo.
________________________________________
This summer I went to Asturias on vacation, to the part they call "Occidente" (that's whats nearer to Galicia)  and, except for one day, all the others I had for dessert cheese flan. It's a very easy dessert, but I love it and it turned out to be really easy to make at home. The best one was in the mountains, flavorful, creamy and with the exact quantity of caramel. It looks absurd, but if you just put too much caramel it just tastes to it and covers the cheese flavor. You can also add egg or not to the recipe (I discovered this by mistake), and the only difference will be a slight twist in the flavor.

INGREDIENTS:
  • 200g cream cheese (Philadelphia or similar)
  • 1 cuajada sachet (this may be difficult to find out of Spain) * see note at the end of the post
  • 1 egg (optional)
  • 100g sugar + 3 tablespoons for the caramel
  • 1 cup of milk
In a pan or saucepan heat the 3 tablespoons of sugar until it caramelizes and pour it in the tin you are later going to place the flan. (I prefer a wide diameter, but if you prefer it tall, choose a plumcake tin)
In another saucepan put the cheese, sugar and almost the whole cup of milk (set aside 2 fingers of milk to dissolve the cuajada). With a whisk stir it all well until the cheese lumps disappear and the sugar has dissolved. Meanwhile, mix the cuajada with the remaining milk and the egg. Add to the mix in the pan, stir it for a minute or so (to low heat, without boiling) and put in the caramelized tin. Wait until it cools before placing it in the fridge. Let it harden for a couple of hours and enjoy it :).

Note:
Cuajada is milk curd in Spanish, and in Spain it's easy to find a packet mix to make it in supermarkets. If you live abroad, you'll have to use a small quantity of an unflavored gelatine, although you'll loose some of the characteristic lactic flavor.

jueves, 11 de septiembre de 2014

Melocotón a la plancha con yogur / Pan roasted peach with yogurt

Se acaba el verano y con ello se acaba la enorme variedad de fruta. En breve comenzará la temporada de horno en casa y con ello otro tipo de postres, así que hay que aprovechar los últimos coletazos del calor para hacer postres fresquitos y sanos. Aquí os dejo éste que es muy, muy fácil y sano.


INGREDIENTES: (Para 2)
  • 1 melocotón grande y dulce
  • 1 yogur griego
  • 1 cucharadita de miel
  • Agua
  • 2 cucharadas de azúcar

En una sartén o cazo colocad una cucharada generosa de azucar y colocad al fuego. Cuando caramelice (sin removedlo para que no cristalice), el caramelo resultante colocadlo sobre un silpat o papel antiadherente de horno, bien extendido sin quemaros y, cuando esté frio, despegadlo y partidlo en trocitos pequeños.
Lavad el melocotón y frotad bien con un paño la superficie para eliminar la pelusilla de la piel. Cortad por la mitad, girad y tirad para abrir el melotocón. Con ayuda de una puntilla quitad el hueso de la otra mital. 
Meted el melocotón en el microondas 1 minuto. En caso de no tener microondas, en una sartén pequeña colocad un par de dedos de agua y el melocotón abierto (con la piel mirando hacia abajo). Dejad que se cocine unos 10 minutos. Si habéis usado la sartén, quitadle el agua, esperad a que se caliente, si no, simplemente calentad la sartén y colocad el melocotón con la carne hacia abajo hasta que se tueste.
Mezclad el yogur con la miel y los trocitos de caramelo. Colocadlo en el  hueco de los melocotones.
¡Disfrutadlo! :)
____________________________________

Summer ends and with it a huge variety of fruit. It will shortly start a new "oven season" at home and we'll be cooking another type of desserts, so we have to profit the last hot days to make healthy and fresh desserts. This one is very, very easy and healthy.

INGREDIENTS: (For 2)
  • 1big, sweet peach
  • 1 Greek yogurt
  • 1 teaspoon of honey
  • Water
  • 2 tablespoons of sugar
In a pan or a saucepan place a generous tablespoon of sugar and place on the fire. Once it caramelizes (don't stir the sugar or it will crystallize), place the resultant caramel over a silpat or oven sheet. Distribute the caramel evenly without burning yourself and, once it has harden, break it into small pieces.
Rinse the peach and scrub out the skin in order to eliminate the "fury" part. Cut it in half, rotate both parts and pull to open the peach in half. With the help of a sharp knife, take out the seed.
Microwave the peach  for a minute or, in case you don't have a microwave, place it in a pan with a couple fingers of water (the skin facing down). Cover with a lid and cook it for 10 minutes. If  you have used the pan, dry it and let it heat , if not, simply heat the pan and place the peach with the meat facing downwards until it gets a golden color.
Mix the yogurt with the honey and the caramel bits. Place it in the hole of the peaches.
Enjoy!  :)

lunes, 1 de septiembre de 2014

Granizado de melón y hierbabuena /Spearmint and melon shaved ice.


Podría decir que básicamente me he pasado el verano comiendo a lo bestia. Me sacáis de casa y soy incapaz de pedirme algo ligerito en un restaurante, es casi un sacrilegio, así que según voy volviendo no hago más que pensar en el maravilloso mundo de la fruta y la verdura. Pero claro, es verano y está ahí el maravilloso mundo del helado/sorbete, al que es muy dificil decir que no. Así que ayer, después de haberme puesto ciega a comer durante días, decidí que me merecía un postre que no fuese una simple pieza de fruta y que fuese muy fresquito, así que opté por lo siguiente. Lo había probado alguna vez y siempre me había parecido que el sabor del melón pasaba muy desapercibido y comprendí que sabía mucho a hierbabuena y a limón. El melón tiene un sabor muy suave, así que si encima a la receta le pones limón y mucha hierbabuena hace que acabes con una especie de mojito en donde lo de que lleve melón es plenamente circustancial. Ah, y justamente por esto no vale cualquier melón. Si... me refiero al típico melón que no sabe a nada y que es confundible con un pepino. Hay que usar uno con sabor, dulce y blandito. Si vais a usar uno apepinado más o vale meterle muuuucha hierbabuena y limón, porque os va a dar igual.

INGREDIENTES: (Para 4 )
600g de melón de piel de sapo (sin piel)
4 hojitas de hierbabuena medianas
2 cucharaditas de azúcar (¡¡¡ÚNICAMENTE si el melón es poco dulce!!!)

Lavad la hierbabuena. Cortad el melón en trozos pequeños y colocadlos, junto con la hierbabuena en un recipiente para la batidora. Batidlo todo bien y metedlo en un bote o tupper con una tapa que cierre bien. Introducidlo en el congelador y cada media hora acercaros y agitaís el recipiente con fuerza hasta que esté lo suficientemente congelado. Ahí ya lo dejo en vuestras manos y la potencia de vuestro congelador. Si lo queréis más líquido, con un par de horas os valdrá. Si no, necesitaréis unas 3-4 horas. Si se os quedase hecho un bloque, sacadlo un rato del congelador y, con ayuda de un tenedor, romped los cristales de hielo.
Que aproveche! :)

Nota:  Si no os apetece esperar siempre lo podéis tomar con hielo como si fuese un batido.
_____________________________________________


I guess I could say that I've basically spent my summer eating. I get out of my house and I'm incapable of eating something light in a restaurant, it's almost as if it was a sin, so as I travel back home I start thinking in the wonderful world of vegetables and fruits. But of course, it's summer and therefor there is the great world of ice-creams/sherbets, to which I'm incapable of saying no. So yesterday, after being eating huge quantities of food for almost a week, I decided that I deserved a dessert rather than a simple piece of fruit, so I made this recipe I'm posting.  I had tried it a couple of times but it had always tasted too much to lemon and spearmint and you couldn't almost find the melon flavor.  The Santa Claus melon has a very fragile flavor so, if you add lemon and too much spearmint to it, it tastes almost as a mojito. And that is one of the reasons because of why you shouldn't use any kind of Santa Claus melon. Yes, I mean those that are crunchy and could almost pass as a cucumber. It has to be sweet and flavorful.  If not, you may rather put a lot of lemon, sugar and spearmint to it, because you are not going to appreciate anything anyway.

INGREDIENTS: (For 4 )
600g piel de sapo or Santa Claus melon (only the meat, without skin).
4 spearmint leaves (medium size)
2 teaspoons of sugar (¡¡¡ONLY if your melon it's not sweet at all!!!)

Rinse the spearmint leaves. Cut the melon in small pieces and place them, with the spearmint, in a blender. Blend everything and pour the content into a jar or tupper ware. Place it in the freezer and every half an our shake it thoroughly until it's well frozen. This will depend on your freezer and how liquid your want it to be, that's up to you. If you prefer it more liquid, it will be fine with a couple of hours, if not you'll need from 3 to 4. In case it freezes too much, you just need to take it out of the freezer for a while and stir it with a fork.
Enjoy it! :)

Note: If you are no willing to wait you can drink it as a shake in a glass with ice-cubes.

sábado, 16 de agosto de 2014

Helado de caramelo / Caramel ice cream


El verano me tiene desaparecida pero, como verano y helado van de la mano se me ha ocurrido que esta era una buena receta para compartir. El otro día llegué a casa con mono de helado y me di cuenta que no tenía en el congelador. Me planteé entonces hacer algo que llevaba unos años persiguiendo, hacer helado en casa sin tener una heladera. El primer intento fue con un helado de melocotón, quedó muy bueno de sabor pero demasiado grasiento porque no le puse nada de leche. Era lo que recomendaba la receta que seguí, pero sinceramente no os lo recomiendo, os recomiendo que mezcleis nata y leche. La falta de fruta, y las ganas de probar a hacer otros sabores me llevó a hacer helado de caramelo, uno de mis preferidos. La mayoría de las recetas que encontré llevaban huevo, así que tuve que improvisar un poco y hacer una mezcla de varias para obtener lo que quería. Viendo lo bueno que quedó os dejo aquí la receta.

INGREDIENTES:
  • 200ml de nata para montar
  • 100ml de leche semidesnatada
  • 125ml de azúcar

Calentad la leche y disolved en ella la un cuarto del azúcar. Por otra parte, en un cazo poned la parte del azúcar y colocadla al fuego. Cuando veais que empieza a caramelizarse movedla un poco para que no se queme el caramelo y esperad hasta que esté toda disuelta. Hay que tener cuidado porque pasará de estar de color claro a oscuro en muy poco tiempo y se puede quemar con facilidad. Cuando tenga un color dorado añadid con cuidado y poco a poco la mitad de la nata y removed hasta que esté bien disuelta con el caramelo. Agregad la leche azucarada, removed bien, retirad del fuego y dejad enfriar.
Montad la otra parte de la nata y cuando esté todo frio mezclado con el contenido del cazo, batid con unas varillas para integrarlo.
Meted la mezcla al congelador y cada 20-30 minutos sacadla y removedla bien con las varillas para que no se formen cristales de hielo. Cuando esté completamente frío tapad y reservad en el congelador para cuando queráis comerlo. Disfrutadlo :)
____________________________________________
I know I've almost disappeared in summer but, as summer and ice cream go together I've decided that it's a good recipe to share with you now. The other day I arrived home and I realized I had no ice cream in my freezer. I thought about it and decided to take a challenge I've been looking forward for quite some time, home made ice cream without an ice cream machine. My first attempt was a peach ice cream hat had a very nice flavor but was to heavy, as the recipe I followed had no milk in it. I rather recommend you to use a recipe with milk in it, it makes it much lighter. The lack of fruit in my fridge took me to try making one of my favorite ice cream flavors, caramel. Most of the recipes contained egg, so I had to improvise and make a mix of different recipes. I enjoy so much how it turned out that I post you the recipe here so you can try and make it.


INGREDIENTS:
  • 200ml heavy cream
  • 100ml semi skimmed milk
  • 125ml sugar

Heat the milk and dissolve in it a quarter of the sugar. Put the rest of the sugar in a sauce pan and heat it to medium fire. Once you see it starts caramelizing slightly stir it so it all caramelizes without burning. You must be very careful because it goes from light to too dark in just a second. Once you have a golden color, take it out of the fire and add half of the heavy cream. Stir it well until it's all mixed and after it's all well incorporated add the milk, stir and set aside until it cools.
Whisk the other half of the and incorporate the cool caramel mix with a whisk.
Introduce the mix in the freezer and every 20-30 minutes take it out and whisk it well to avoid ice crystals from forming. Once it's all completely cold cover it and keep it in the freezer until you eat it. Enjoy! :)