viernes, 24 de octubre de 2014

Albondigas con salsa de cebolla y vino tinto / Meatballs with onion and red wine sauce

Pues he aquí un experimento que me salió muy rico, y no es que lo diga yo, sino también los invitados que tenía ese día a cenar. Solo a mí se me ocurre invitar a casa a 8 amigos, proponiendo que yo hacía la cena (que por supuesto no iba a ser comprar una pizzas, como alguien propuso) saliendo de trabajar ese día a las 20.00h. La cena tenía además la complicación de no poder llevar leche, ya que una de las invitadas es intolerante a la lactosa, así que me idea de unas tablitas de queso quedaba descartada. Pensé que tenía que ser algo que pudiese cocinar el día anterior y que al día siguiente siguiente estando igual de bueno o mejor, así que opté por las albóndigas, que siempre hemos opinado en casa que de un día para otro ganaban mucho.
INGREDIENTES (Para 4)
  • 250g de carne picada de cerdo
  • 250g de carne picada de ternera
  • 1 cucharadas de pan rallado
  • 2 cucharadas de leche (sustituibles por agua)
  • 1 diente de ajo
  • 1/2 cucharadita de tomillo
  • 1/2 cucharadita de romero picado + 4 briznas para la salsa
  • Harina
  • 1 cebolla grande o cebolla y media medianas
  • 1 cucharada de azúcar
  • 2 vasos de vino tinto
  • 1/2 vaso de agua
  • Sal
  • Pimienta
  • Aceite

Colocar en un cuenco las carnes, el pan rallado, la leche, un poquito de sal, pimienta al gusto, el tomillo y el romero. Picad el ajo y añadidlo a la carne. Mezcadlo bien todo e id haciendo bolitas con la carne. El tamaño dependerá del gusto, a mi me gustan de 4-5cm de diámetro. Calentad en una sartén un centímetro de alto de aceite a fuego alto. Mientras tanto enharinad las bolas y cuando esté caliente el aceite freid las albóndigas. Id dándole vueltas hasta que estén doraditas por todos lados (tienen que dorarse por fuera sin que se tengan que hacer por dentro del todo) y sacad a un plato. Conservad la sartén y el aceite.
Partid la cebolla en juliana y añadid a la sartén donde habéis frito las albóngidas. Echad un poquito de sal y tapad para que se vaya cocinando a fuego medio. Cuando esté dorada, agregar el azúcar y dejad que se caramelice durante un par de minutos antes de añadir el vino y el agua. Dejad que el líquido se reduzca un tercio y batid con la batidora. Agregad las albóndigas y las briznas de romero a la salsa y dejad cocinar todo durante 15 minutos.
Ya las podéis comer :) aunque os recomiendo que las hagáis el día antes para que el sabor de la salsa se impregne bien en la carne.
____________________________________
This is an experiment that turned out really good, and it's not me who says so, but I can assure you the guests I had that day for dinner thought so. Only I can think about inviting 8 friends for dinner, saying of course I was cooking (of course, without pizza delivery as someone suggested) when that day I was working until 20.00h. Dinner could not contain milk as one of the guests is lactose-intolerant, so I had to discard the cheeseboard. I thought it had to be something that I could cook the day before and that continued being as good the next day, so I made meatballs, that we've always thought at home that the next day they are even better. 


INGREDIENTS (For 4)
  • 250g ground pork meat
  • 250g ground beef meat
  • 1 tablespoon bread crumbs
  • 2 tablespoons of milk (you can substitute it with water)
  • 1 garlic clove
  • 1/2 teaspoon of chopped thyme
  • 1/2 teaspoon of chopped rosemary + 4 rosemary leaves for the sauce
  • Flour
  • 1 big onion or 1 1/2 medium size onions
  • 1 tablespoon of sugar
  • 2 glasses of red wine
  • 1/2 glass of water
  • Salt
  • Pepper
  • Olive oil

Place both meats, the bread crumbs, milk, some salt, pepper, thyme and rosemary in a bowl. Chop the garlic and add it to the meat and mix thoroughly. Make balls with the mixture (size will depend on you, I like them with a 4-5 cm diameter). Heat 1cm high of olive oil in a pan and, while it takes temperature, roll all the balls in flour (shake the excess out before placing them in the pan). Once the oil is hot, fry them to high heat until they are golden on the outside. Turn them, so they can cook evenly on all sides and once they are done take them out to a dish. Keep the pan and remaining oil.
Chop the onion in julienne strips and add them to the pan, adding some salt, and cover with a lid. Cook it to medium heat. Once golden brown (not burnt) add sugar and let it caramelize  for a couple of minutes before adding the wine and water. Let the liquid reduce to a third before blending it with and electric mixer. Add the meat balls to the sauce, the rosemary and let it all cook together for 15 minutes. 
Enjoy them! :) albeit I rather recommend you  to make them the day before in order to let the sauce get inside the meatball.

jueves, 25 de septiembre de 2014

Flan de queso rápido / No bake quick cream cheese flan

Este verano estuve en Asturias de turismo, en la parte que ellos llaman occidente (la que hace frontera con Galicia) y creo que, salvo uno de los días, todos los demás tomé de postre flan de queso. Es un postre sencillito, pero que me encanta y resulta que es muy fácil de hacer en casa. El mejor que prové fue en el interior, lleno de sabor, una cremosidad estupenda y con la cantidad de caramelo justa y necesaria. Lo del toque de caramelo parece una tontería, pero si te pasas, como el sabor es tan suave, solamente sabe a caramelo y se pierde el sabor del queso. También se puede hacer con o sin huevo (esto lo descubrí gracias a un despiste) y la única variación está en el sabor final.


INGREDIENTES:
  • 200g de queso untable (Philadelphia o similar)
  • 1 sobre de cuajada
  • 1 huevo (opcional)
  • 100g de azúcar + 3 cucharadas de azúcar para el caramelo
  • 1 vaso de leche

Calentar las 3 cucharadas de azúcar en un cazo o sartén hasta que se caramelice y verted hasta cubrir con una capa fina la base del recipiente donde vayais a poner el flan luego (preferiblemente uno con bastante base, pero dependerá de lo alto que queráis que quede).
En otro cazo poned el queso, el azúcar y casi todo el vaso de leche (reservad 2 dedos para disolver la cuajada). Mezclad con unas barillas hasta que el azúcar se disuelva y no queden grumos de queso. Mientras tanto, disolved la cuajada en la leche restante y mezclad con el huevo. Agregad al cazo, removed durante un minuto y verted en el molde. Esperad que se enfríe antes de meterlo en la nevera. Dejadlo cuajar un par de horas y disfrutadlo.
________________________________________
This summer I went to Asturias on vacation, to the part they call "Occidente" (that's whats nearer to Galicia)  and, except for one day, all the others I had for dessert cheese flan. It's a very easy dessert, but I love it and it turned out to be really easy to make at home. The best one was in the mountains, flavorful, creamy and with the exact quantity of caramel. It looks absurd, but if you just put too much caramel it just tastes to it and covers the cheese flavor. You can also add egg or not to the recipe (I discovered this by mistake), and the only difference will be a slight twist in the flavor.

INGREDIENTS:
  • 200g cream cheese (Philadelphia or similar)
  • 1 cuajada sachet (this may be difficult to find out of Spain) * see note at the end of the post
  • 1 egg (optional)
  • 100g sugar + 3 tablespoons for the caramel
  • 1 cup of milk
In a pan or saucepan heat the 3 tablespoons of sugar until it caramelizes and pour it in the tin you are later going to place the flan. (I prefer a wide diameter, but if you prefer it tall, choose a plumcake tin)
In another saucepan put the cheese, sugar and almost the whole cup of milk (set aside 2 fingers of milk to dissolve the cuajada). With a whisk stir it all well until the cheese lumps disappear and the sugar has dissolved. Meanwhile, mix the cuajada with the remaining milk and the egg. Add to the mix in the pan, stir it for a minute or so (to low heat, without boiling) and put in the caramelized tin. Wait until it cools before placing it in the fridge. Let it harden for a couple of hours and enjoy it :).

Note:
Cuajada is milk curd in Spanish, and in Spain it's easy to find a packet mix to make it in supermarkets. If you live abroad, you'll have to use a small quantity of an unflavored gelatine, although you'll loose some of the characteristic lactic flavor.

jueves, 11 de septiembre de 2014

Melocotón a la plancha con yogur / Pan roasted peach with yogurt

Se acaba el verano y con ello se acaba la enorme variedad de fruta. En breve comenzará la temporada de horno en casa y con ello otro tipo de postres, así que hay que aprovechar los últimos coletazos del calor para hacer postres fresquitos y sanos. Aquí os dejo éste que es muy, muy fácil y sano.


INGREDIENTES: (Para 2)
  • 1 melocotón grande y dulce
  • 1 yogur griego
  • 1 cucharadita de miel
  • Agua
  • 2 cucharadas de azúcar

En una sartén o cazo colocad una cucharada generosa de azucar y colocad al fuego. Cuando caramelice (sin removedlo para que no cristalice), el caramelo resultante colocadlo sobre un silpat o papel antiadherente de horno, bien extendido sin quemaros y, cuando esté frio, despegadlo y partidlo en trocitos pequeños.
Lavad el melocotón y frotad bien con un paño la superficie para eliminar la pelusilla de la piel. Cortad por la mitad, girad y tirad para abrir el melotocón. Con ayuda de una puntilla quitad el hueso de la otra mital. 
Meted el melocotón en el microondas 1 minuto. En caso de no tener microondas, en una sartén pequeña colocad un par de dedos de agua y el melocotón abierto (con la piel mirando hacia abajo). Dejad que se cocine unos 10 minutos. Si habéis usado la sartén, quitadle el agua, esperad a que se caliente, si no, simplemente calentad la sartén y colocad el melocotón con la carne hacia abajo hasta que se tueste.
Mezclad el yogur con la miel y los trocitos de caramelo. Colocadlo en el  hueco de los melocotones.
¡Disfrutadlo! :)
____________________________________

Summer ends and with it a huge variety of fruit. It will shortly start a new "oven season" at home and we'll be cooking another type of desserts, so we have to profit the last hot days to make healthy and fresh desserts. This one is very, very easy and healthy.

INGREDIENTS: (For 2)
  • 1big, sweet peach
  • 1 Greek yogurt
  • 1 teaspoon of honey
  • Water
  • 2 tablespoons of sugar
In a pan or a saucepan place a generous tablespoon of sugar and place on the fire. Once it caramelizes (don't stir the sugar or it will crystallize), place the resultant caramel over a silpat or oven sheet. Distribute the caramel evenly without burning yourself and, once it has harden, break it into small pieces.
Rinse the peach and scrub out the skin in order to eliminate the "fury" part. Cut it in half, rotate both parts and pull to open the peach in half. With the help of a sharp knife, take out the seed.
Microwave the peach  for a minute or, in case you don't have a microwave, place it in a pan with a couple fingers of water (the skin facing down). Cover with a lid and cook it for 10 minutes. If  you have used the pan, dry it and let it heat , if not, simply heat the pan and place the peach with the meat facing downwards until it gets a golden color.
Mix the yogurt with the honey and the caramel bits. Place it in the hole of the peaches.
Enjoy!  :)

lunes, 1 de septiembre de 2014

Granizado de melón y hierbabuena /Spearmint and melon shaved ice.


Podría decir que básicamente me he pasado el verano comiendo a lo bestia. Me sacáis de casa y soy incapaz de pedirme algo ligerito en un restaurante, es casi un sacrilegio, así que según voy volviendo no hago más que pensar en el maravilloso mundo de la fruta y la verdura. Pero claro, es verano y está ahí el maravilloso mundo del helado/sorbete, al que es muy dificil decir que no. Así que ayer, después de haberme puesto ciega a comer durante días, decidí que me merecía un postre que no fuese una simple pieza de fruta y que fuese muy fresquito, así que opté por lo siguiente. Lo había probado alguna vez y siempre me había parecido que el sabor del melón pasaba muy desapercibido y comprendí que sabía mucho a hierbabuena y a limón. El melón tiene un sabor muy suave, así que si encima a la receta le pones limón y mucha hierbabuena hace que acabes con una especie de mojito en donde lo de que lleve melón es plenamente circustancial. Ah, y justamente por esto no vale cualquier melón. Si... me refiero al típico melón que no sabe a nada y que es confundible con un pepino. Hay que usar uno con sabor, dulce y blandito. Si vais a usar uno apepinado más o vale meterle muuuucha hierbabuena y limón, porque os va a dar igual.

INGREDIENTES: (Para 4 )
600g de melón de piel de sapo (sin piel)
4 hojitas de hierbabuena medianas
2 cucharaditas de azúcar (¡¡¡ÚNICAMENTE si el melón es poco dulce!!!)

Lavad la hierbabuena. Cortad el melón en trozos pequeños y colocadlos, junto con la hierbabuena en un recipiente para la batidora. Batidlo todo bien y metedlo en un bote o tupper con una tapa que cierre bien. Introducidlo en el congelador y cada media hora acercaros y agitaís el recipiente con fuerza hasta que esté lo suficientemente congelado. Ahí ya lo dejo en vuestras manos y la potencia de vuestro congelador. Si lo queréis más líquido, con un par de horas os valdrá. Si no, necesitaréis unas 3-4 horas. Si se os quedase hecho un bloque, sacadlo un rato del congelador y, con ayuda de un tenedor, romped los cristales de hielo.
Que aproveche! :)

Nota:  Si no os apetece esperar siempre lo podéis tomar con hielo como si fuese un batido.
_____________________________________________


I guess I could say that I've basically spent my summer eating. I get out of my house and I'm incapable of eating something light in a restaurant, it's almost as if it was a sin, so as I travel back home I start thinking in the wonderful world of vegetables and fruits. But of course, it's summer and therefor there is the great world of ice-creams/sherbets, to which I'm incapable of saying no. So yesterday, after being eating huge quantities of food for almost a week, I decided that I deserved a dessert rather than a simple piece of fruit, so I made this recipe I'm posting.  I had tried it a couple of times but it had always tasted too much to lemon and spearmint and you couldn't almost find the melon flavor.  The Santa Claus melon has a very fragile flavor so, if you add lemon and too much spearmint to it, it tastes almost as a mojito. And that is one of the reasons because of why you shouldn't use any kind of Santa Claus melon. Yes, I mean those that are crunchy and could almost pass as a cucumber. It has to be sweet and flavorful.  If not, you may rather put a lot of lemon, sugar and spearmint to it, because you are not going to appreciate anything anyway.

INGREDIENTS: (For 4 )
600g piel de sapo or Santa Claus melon (only the meat, without skin).
4 spearmint leaves (medium size)
2 teaspoons of sugar (¡¡¡ONLY if your melon it's not sweet at all!!!)

Rinse the spearmint leaves. Cut the melon in small pieces and place them, with the spearmint, in a blender. Blend everything and pour the content into a jar or tupper ware. Place it in the freezer and every half an our shake it thoroughly until it's well frozen. This will depend on your freezer and how liquid your want it to be, that's up to you. If you prefer it more liquid, it will be fine with a couple of hours, if not you'll need from 3 to 4. In case it freezes too much, you just need to take it out of the freezer for a while and stir it with a fork.
Enjoy it! :)

Note: If you are no willing to wait you can drink it as a shake in a glass with ice-cubes.

sábado, 16 de agosto de 2014

Helado de caramelo / Caramel ice cream


El verano me tiene desaparecida pero, como verano y helado van de la mano se me ha ocurrido que esta era una buena receta para compartir. El otro día llegué a casa con mono de helado y me di cuenta que no tenía en el congelador. Me planteé entonces hacer algo que llevaba unos años persiguiendo, hacer helado en casa sin tener una heladera. El primer intento fue con un helado de melocotón, quedó muy bueno de sabor pero demasiado grasiento porque no le puse nada de leche. Era lo que recomendaba la receta que seguí, pero sinceramente no os lo recomiendo, os recomiendo que mezcleis nata y leche. La falta de fruta, y las ganas de probar a hacer otros sabores me llevó a hacer helado de caramelo, uno de mis preferidos. La mayoría de las recetas que encontré llevaban huevo, así que tuve que improvisar un poco y hacer una mezcla de varias para obtener lo que quería. Viendo lo bueno que quedó os dejo aquí la receta.

INGREDIENTES:
  • 200ml de nata para montar
  • 100ml de leche semidesnatada
  • 125ml de azúcar

Calentad la leche y disolved en ella la un cuarto del azúcar. Por otra parte, en un cazo poned la parte del azúcar y colocadla al fuego. Cuando veais que empieza a caramelizarse movedla un poco para que no se queme el caramelo y esperad hasta que esté toda disuelta. Hay que tener cuidado porque pasará de estar de color claro a oscuro en muy poco tiempo y se puede quemar con facilidad. Cuando tenga un color dorado añadid con cuidado y poco a poco la mitad de la nata y removed hasta que esté bien disuelta con el caramelo. Agregad la leche azucarada, removed bien, retirad del fuego y dejad enfriar.
Montad la otra parte de la nata y cuando esté todo frio mezclado con el contenido del cazo, batid con unas varillas para integrarlo.
Meted la mezcla al congelador y cada 20-30 minutos sacadla y removedla bien con las varillas para que no se formen cristales de hielo. Cuando esté completamente frío tapad y reservad en el congelador para cuando queráis comerlo. Disfrutadlo :)
____________________________________________
I know I've almost disappeared in summer but, as summer and ice cream go together I've decided that it's a good recipe to share with you now. The other day I arrived home and I realized I had no ice cream in my freezer. I thought about it and decided to take a challenge I've been looking forward for quite some time, home made ice cream without an ice cream machine. My first attempt was a peach ice cream hat had a very nice flavor but was to heavy, as the recipe I followed had no milk in it. I rather recommend you to use a recipe with milk in it, it makes it much lighter. The lack of fruit in my fridge took me to try making one of my favorite ice cream flavors, caramel. Most of the recipes contained egg, so I had to improvise and make a mix of different recipes. I enjoy so much how it turned out that I post you the recipe here so you can try and make it.


INGREDIENTS:
  • 200ml heavy cream
  • 100ml semi skimmed milk
  • 125ml sugar

Heat the milk and dissolve in it a quarter of the sugar. Put the rest of the sugar in a sauce pan and heat it to medium fire. Once you see it starts caramelizing slightly stir it so it all caramelizes without burning. You must be very careful because it goes from light to too dark in just a second. Once you have a golden color, take it out of the fire and add half of the heavy cream. Stir it well until it's all mixed and after it's all well incorporated add the milk, stir and set aside until it cools.
Whisk the other half of the and incorporate the cool caramel mix with a whisk.
Introduce the mix in the freezer and every 20-30 minutes take it out and whisk it well to avoid ice crystals from forming. Once it's all completely cold cover it and keep it in the freezer until you eat it. Enjoy! :)

jueves, 24 de julio de 2014

Calabacín crujiente / Zucchini chips

Ya lo sé... hace un montón que no actualizo, pero es que no he parado mucho en casa últimamente, pero bueno, aquí  os ejo una nueva recetita de temporada.
Es verano y por lo tanto época de calabacines. Ese año nos hemos animado en casa a tener la mini huerta de balcón de la que ya os he hablado en otros post y he de decir que nuestro mayor fracaso han sido los calabacines. No porque la planta no haya crecido (es un bicho enooooorme), sino porque aunque hemos tenido muchisimas flores (que algunas nos hemos comido) todos los minicalabacines que salian se nos han estropeado. Y es que resulta que los calabacines, para que salgan bien, hay que polinizarlos!! (recomiendan por internet hacerlo con un pincelito). Es lo que tiene ser de ciudad, que uno no sabe estas cosas... pero bueno.
Visto nuestro fracaso, los de la receta son del frutero.
 INGREDIENTES.
  • 1 calabacín
  • Harina de trigo
  • 1/2 vaso de leche
  • Sal
  • Aceite de oliva

Lavad bien el calabacín y secadlo. Con un cuchillo afilado (o con una mandolina) partidlo en rodajitas muy, muy finas. Estendedlas sobre una superficie y salad ligeramente. 
En un plato poned la leche. Id agregando al plato las rodajas de calabacín por tandas, para que todas se impregnen bien. Colocad la harina en otro plato y enharinadlas una a una. Sacudid el exceso de harina y dejad a un lado mientras se calienta el aceite que habremos colocado en una sartén (unos dos dedos de alto). Cuando esté bien caliente agregad las rodajitas bien separadas. Según se dore un lado dadles la vuelta y dorad por el lado contrario. Sacad de la sartén y dejad que escurran el exceso de aceite sobre un papel de cocina. 
Cuando tengais todas, listas para comer! :)
_____________________________________________________
I know it! It's been a long time since my last post but I haven't stopped much at home lately. Albeit, I post you this recipe using season ingredients.
It's summer, and therefore zucchini season. This year we've tried at home growing them in our balcony orchard (the one I told you about in other posts) but I must say it was a big disaster. It's not because the plant didn't grow (it's huge), but because although it has had many flowers all the small zucchini were spoiled when they grew. It turns out that, in order for them to grow, you must pollinate them (we found in internet that if bees don't do it for you you can always do it with a small brush). It's one of the things from being an city-dweller, that you don't know this kind of things.
After this, as you may have thought, the zucchinis in the recipe are from the greengrocer.

INGREDIENTS.
  • 1 zucchini / courgette
  • Wheat flour
  • 1/2 glass of milk
  • Salt
  • Olive oil

Rinse the zucchini and dry it. With a sharp knife(or a mandoline) make very thin slices. Spread them out and salt them.
Pour the milk in a deep plate. Add the slices in different batches to make sure all the slices get coated with milk. Place the flour in another dish and star coating the milked slices. Shake the extra flour from them and set aside. Half way down this process start heating the oil (you would have placed about 4cm depth of oil in a pan). Once heated spread out the slices and cook them until golden. Turn them around once you see one side has a nice color. Place them out of the pan and let the extra oil drain in a paper towel. Add extra salt if needed and serve.
Once you've prepared them all, enjoy them! :)

viernes, 20 de junio de 2014

Ensalada del balcón / Balcony salad

A quien me siga en Instragram ya vería hace tiempo que tenemos un mini huerto en el balcón. He de decir que no soy yo quien más se ocupa de él, pero si quien seguramente le acabe sacando más partido :). Ver como van creciendo las cosas me encanta y mientras las veo crecer voy pensando en qué hacer con ellas. Hemos plantado pimientos, pero aun no han salido, ni se están asomando, así que el rojo que lleva la ensalada no es del balcón, así como el pepino, que están aun creciendo (por eso uso algunas flores)

INGREDIENTES (Para 2)

  • 2 cucharadas de pimiento rojo picado
  • 10 tomates cherry
  • 4 tomates secos en aceite
  • 4 flores de calabacín
  • Pepino partido en bastoncitos (aprox. 10cm de pepino)
  • Flores de pepino (al gusto y podéis cambiarlas por otras flores comestibles).
  • 1 cucharadita de anchoas picadas
  • 3 cucharadas de queso feta en trocitos
  • Sal
  • Aceite de oliva
  • Vinagre de Jerez

En un botecito mezclad 3 partes de aceite por una de vinagre y las anchoas. Agitad bien todo y añadid sal en función a lo que se necesite.
Lavad los tomates y partidlos en trocitos pequeños (en 8 trocitos). Colocadlos en una ensaladera y agregad el pepino, los tomates secos partiditos en trocitos pequeños y el pimiento rojo. Lavad las flores, secadlas bien y partid en trocitos las de calabacín. Añadid el queso y aliñad con la vinagreta. Decorad con alguna flor de pepino.

Lista y fresquita! :)
_______________________________________________
My Instagram followers have already seen that we are growing a small orchard in my balcony. I must say that I'm not really in charge of it, but will certainly be who obtains a benefit of the produces :). I love seeing them how they grow, and in this case, as they grow, I enjoy thinking about recipes with them. We have peppers, that still haven't grown, so the red peppers in the recipe are not from my "orchard", and the same happens with the cucumber, that's still growing (that's why I use some of  the flowers).

INGREDIENTS (Serves 2)

  • 2 tablespoons of chopped red bell pepper
  • 10 cherry tomatoes
  • 4 sundried tomatoes
  • 4 zucchini flowers
  • Cucumber chopped in sticks (aprox. 10cm)
  • Cucumber flowers (as many as you wish and you can change them for other eatable flowers).
  • 1 teaspoon of chopped anchovies
  • 3 tablespoons of feta cheese en small pieces
  • Salt
  • Olive oil
  • Wine vinegar
In a small jar mix 3 parts of olive oil for one of vinegar and the anchovies. Mix well and add salt if needed.
Rinse the tomatoes and cut them in small pieces (in 8). Place them in a salad bowl, add the cucumber, the dried tomatoes in small pieces and the red pepper. Rinse the flowers, dry them and chop the zucchini ones, and add them to the salad. Add the cheese and dress with the vinaigrette. Decorate with cucumber flowers.
Fresh and ready to eat! :)